公司新闻


这是个资讯标题。你想让我:
发布时间: 2026/01/17 浏览:1486



Clarifying user request

版再根据\n

The user wrote in Chinese about the European qualifiers, referencing the UEFA World Cup situation. They might want an analysis or summary of the standings, but I need to think about when this is about context in 2025. Without browsing access, I can’t provide up-to-date standings. A good approach would be to ask for clarification on the date or if they want a summary of how UEFA qualifying works and who has qualified so far.Clarifying user intent

It's a bit unclear what the user wants from their headline. They might be looking for content creation, like an article or analysis of scenarios. I should ask if they want me to write a detailed analysis or list the qualification scenarios based on current standings. I need the exact season and latest results to proceed. I should confirm if they mean the 2026 World Cup European qualifiers or another tournament. I'll propose options for a response in Chinese, covering different formats.

这是个资讯标题。你想让我:

  1. 写一篇赛前前瞻/解读稿,逐组盘点末轮出线条件?
  2. 前前瞻解读\n

  3. 做一份速览清单(每组2-3行,关键对决+直接出线公式)?
  4. 输出社媒版精简文案(每组一句话+胜/平/负走向)?

每组\n

为确保准确,我需要两点确认:

  • 具体赛事与时间:是2026世界杯欧洲区预选赛吗?这条“英/法/捷已晋级”的时间点是哪天?
  • 成稿\n

  • 是否允许我抓取最新积分与赛程(可联网),还是你有现成积分榜发我?
  • 两点确\n

如果你现在就要成稿,也行:告诉我目标读者(专业/大众)、篇幅(短评/长文)、语气(客观资讯/观点解读),我按常见规则与附加赛制度先写一版,再根据你提供的最新积分微调。

  • 电话:15600026015
  • 公司邮箱:contact@zh-cs-jiangnan.com
  • 邮政编码:215000
  • 网址:zh-cs-jiangnan.com
  • 地址:广东省 长安区 人民路278号